Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
%26 
12,00 TL
8,88 TL
%26 
12,00 TL
8,88 TL
%26 
12,00 TL
8,88 TL
Kazancınız:3,12

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

ADSL: 'Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce 'Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri.FRANK: Gerçi artık Fransa da 'euro' kullanıyor ama AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası 'franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde 'Frankların Kralı' demek olan 'Francorum Rex'ten geliyormuş.HİNDİBA sözcüğü Grekçe 'hentybon'un Türkçeleşmişi. 'Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise 1513 yılından bu yana 'dandelion'.MADAM: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar 'Kadınım' karşılığı 'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada 'ma'=benim 'dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden -- 'mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te 'mia donna'dan yola çıkıp 'ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları 'Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan takvimler 1871 yılını gösterirken 'randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a 'Madam' denmeye başlanmış...'HER SÖZCÜĞÜN BİR ÖYKÜSÜ VAR'. BU KİTAPTA YÜZLERCE SÖZCÜK YÂNİ YÜZLERCE

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2009
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat14,5 x 21
ISBN-109944344838
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı336
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

ADSL: 'Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce 'Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri.FRANK: Gerçi artık Fransa da 'euro' kullanıyor ama AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası 'franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde 'Frankların Kralı' demek olan 'Francorum Rex'ten geliyormuş.HİNDİBA sözcüğü Grekçe 'hentybon'un Türkçeleşmişi. 'Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise 1513 yılından bu yana 'dandelion'.MADAM: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar 'Kadınım' karşılığı 'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada 'ma'=benim 'dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden -- 'mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te 'mia donna'dan yola çıkıp 'ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları 'Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan takvimler 1871 yılını gösterirken 'randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a 'Madam' denmeye başlanmış...'HER SÖZCÜĞÜN BİR ÖYKÜSÜ VAR'. BU KİTAPTA YÜZLERCE SÖZCÜK YÂNİ YÜZLERCE

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2009
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat14,5 x 21
ISBN-109944344838
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı336
Benzer Ürünler
Osmanlı Türkçesine Giriş
%26
150,00 TL
111,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dil, Doğruluk Ve Mantık
%23
148,00 TL
113,96 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Etnopedagoji
%14
108,00 TL
92,88 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dilin Kökeni
%32
110,00 TL
74,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Özbek Türkçesi
%19
270,00 TL
218,70 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.