Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Çeviribilimin Paradigmaları Çeviri Seçkisi Doris Bachmann-Medick Özel Sayısı
%11 
215,00 TL
191,35 TL

Çeviribilimin Paradigmaları Çeviri Seçkisi Doris Bachmann-Medick Özel Sayısı

Çeviribilimin Paradigmaları Çeviri Seçkisi Doris Bachmann-Medick Özel Sayısı

%11 
215,00 TL
191,35 TL
%11 
215,00 TL
191,35 TL
Kazancınız:23,65

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

"Çeviribilimin Paradigmaları" serisinin amacı çeviribilim alanına ilişkin yabancı dilde yayımlanan önemli makalelerin Türkçeye çevrilerek daha geniş bir okur kitlesine ulaşmasıyla alana katkıda bulunmaktır. Elinizdeki bu çalışma yerleşik kuramlara yalnızca yöntemlere ve kavramlara eleştirel bir bakış sunarak salt beşeri ve sosyal bilimlere değil bilgi ve bilim geleneklerine de açılım sağlayan Doris Bachmann-Medick'in bilim dünyasında yankı uyandıran metinlerini de içermektedir. Araştırmacının kendi seçkisine dayanan metinlerin çevirilerini Aykut Haldan Eda Büyükyıldırım Faruk Yücel Nihan Demiryay Özlem Gencer Çıtak Pınar Akkoç Bayır Saniye Uysal Ünalan ve Simge Yılmaz yapmışlardır. Kitapta Doris Bachmann-Medick'in kültür incelemeleri ve kültürlerarası çalışmalar alanında sunduğu bilimsel katkılarla ilgili bilgi veren bir önsöz de yer almaktadır. Funda Civelekoğlu ve Saniye Uysal Ünalan'ın hazırladıkları bu bölümün Doris Bachmann-Medick'in metinlerini yorumlamada yararlı olacağını düşünüyorum. Bu özel sayının yeni açılımlar sunması dileğiyle...

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257402477
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat16 x 23,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı168
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

"Çeviribilimin Paradigmaları" serisinin amacı çeviribilim alanına ilişkin yabancı dilde yayımlanan önemli makalelerin Türkçeye çevrilerek daha geniş bir okur kitlesine ulaşmasıyla alana katkıda bulunmaktır. Elinizdeki bu çalışma yerleşik kuramlara yalnızca yöntemlere ve kavramlara eleştirel bir bakış sunarak salt beşeri ve sosyal bilimlere değil bilgi ve bilim geleneklerine de açılım sağlayan Doris Bachmann-Medick'in bilim dünyasında yankı uyandıran metinlerini de içermektedir. Araştırmacının kendi seçkisine dayanan metinlerin çevirilerini Aykut Haldan Eda Büyükyıldırım Faruk Yücel Nihan Demiryay Özlem Gencer Çıtak Pınar Akkoç Bayır Saniye Uysal Ünalan ve Simge Yılmaz yapmışlardır. Kitapta Doris Bachmann-Medick'in kültür incelemeleri ve kültürlerarası çalışmalar alanında sunduğu bilimsel katkılarla ilgili bilgi veren bir önsöz de yer almaktadır. Funda Civelekoğlu ve Saniye Uysal Ünalan'ın hazırladıkları bu bölümün Doris Bachmann-Medick'in metinlerini yorumlamada yararlı olacağını düşünüyorum. Bu özel sayının yeni açılımlar sunması dileğiyle...

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257402477
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat16 x 23,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı168
Benzer Ürünler
Osmanlı Türkçesine Giriş
%26
150,00 TL
111,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dil, Doğruluk Ve Mantık
%23
148,00 TL
113,96 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Etnopedagoji
%14
108,00 TL
92,88 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dilin Kökeni
%32
110,00 TL
74,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Özbek Türkçesi
%19
270,00 TL
218,70 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Türkülerde Kuş
%29
120,00 TL
85,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.