Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Basından Örneklerle Çeviride İdeoloji İdeolojik Çeviri
%10 
125,00 TL
112,50 TL

Basından Örneklerle Çeviride İdeoloji İdeolojik Çeviri

Basından Örneklerle Çeviride İdeoloji İdeolojik Çeviri

%10 
125,00 TL
112,50 TL
%10 
125,00 TL
112,50 TL
Kazancınız:12,50

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Çeviri sürecinde karşımıza çıkan her söylem birimi çözülmesi gereken her sorun verilmesi gereken bir karar demek. "Tarafsız" çeviri kararı almak müm­kün mü? Çeviri iletişim amaçlı insani bir süreç ve çevirmen de bütün zaaflarıyla bir insan.  Çevirmenin bilgi birikim ve donanımı "profesyonelliğini" ve "uzmanlığını" pekiştirse de "taraf olma" "ekip/ grup ideallerine hizmet etme" davranışı sürebilir. Çünkü insan tam tarafsız olamayan grup içinde onaylanma duygusunu tatması dolayısıyla sık sık ta­raf olması gereken toplumsal bir varlık. Bu nedenle kasıtlı ve  kasıtsız boyutlarıyla "ideolojik" çeviri kararları da hep olacak hayatımızda ister politika ister spor haber gibi en "ideolojik" metin türlerinde ister basit bir günlük diyalogda... Böyle diyerek çıkabilir miyiz bu karmaşık işin içinden? Ben en azından basına yansıyan çeviri konulu örneklerle zevkli bir yolculuk eşliğinde denedim bunu keyifli okumalar..

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2018
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21
ISBN-106059221818
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı192
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Çeviri sürecinde karşımıza çıkan her söylem birimi çözülmesi gereken her sorun verilmesi gereken bir karar demek. "Tarafsız" çeviri kararı almak müm­kün mü? Çeviri iletişim amaçlı insani bir süreç ve çevirmen de bütün zaaflarıyla bir insan.  Çevirmenin bilgi birikim ve donanımı "profesyonelliğini" ve "uzmanlığını" pekiştirse de "taraf olma" "ekip/ grup ideallerine hizmet etme" davranışı sürebilir. Çünkü insan tam tarafsız olamayan grup içinde onaylanma duygusunu tatması dolayısıyla sık sık ta­raf olması gereken toplumsal bir varlık. Bu nedenle kasıtlı ve  kasıtsız boyutlarıyla "ideolojik" çeviri kararları da hep olacak hayatımızda ister politika ister spor haber gibi en "ideolojik" metin türlerinde ister basit bir günlük diyalogda... Böyle diyerek çıkabilir miyiz bu karmaşık işin içinden? Ben en azından basına yansıyan çeviri konulu örneklerle zevkli bir yolculuk eşliğinde denedim bunu keyifli okumalar..

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2018
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21
ISBN-106059221818
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı192
Benzer Ürünler
Osmanlıca Dersleri
%24
362,50 TL
275,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Osmanlıca Dersleri-1
%20
250,00 TL
200,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Osmanlı Türkçesi Kılavuzu-1
%19
279,00 TL
226,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Osmanlı Türkçesi Kılavuzu-2
%19
279,00 TL
225,99 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.