Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Hukuk Metinleri Çeviri Örnekleri
%5 
250,00 TL
237,50 TL

Hukuk Metinleri Çeviri Örnekleri

%5 
250,00 TL
237,50 TL
%5 
250,00 TL
237,50 TL
Kazancınız:12,50

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Hukuk Metinleri Çeviri Örnekleri" olarak adlandırdığımız bu eserde Fransızca ve Türkçe hukuk alanında farklı dava örneklere Türkiye Cumhuriyeti Yargı Kurum İsimler ve Hukuk Terminolojilere ait her iki dilde gerçekleştirilen çeviriler bulmaktayız.

Çalışmamız hukuk metinlerine odaklanmakta çevirisi yapılan metin örnekleri ise çoğu Dava duruşmalarda kullanılan kavramlardan oluşmaktadır. Fransızca'dan Türkçe'ye ve Türkçe'den Fransızca'ya 30 kadar örneğin çevirisine yer verdik.

Söz konusu iki dildeki çeviri çalışmaları alanında özellikle; Mütercim ve Tercümanlık Bölümlerindeki Hukuk Metinleri Çeviri derslerin yanında Noterlik Kurumları Çeviri Büroları ve bu alanla ilgili özel kamu kurum ve kuruluşların; sözleşmeler vekâletname kararlar ve kanunlar gibi çeşitli türdeki hukuki metinleri çevirmelerine yardımcı bir kaynak olacağını düşündüğümüz bu kitap yorucu ve titiz bir çalışmanın ürünü olarak ortaya çıkmıştır.

Çalışmamızda yer alan dava dosyalarındaki şahıs isimleri tarihler ve yerler hiçbir şekilde gerçek kişilerin kişisel bilgilerini yansıtmamaktadır. Olası isim benzerlikleri tamamen tesadüfidir.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257451567
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe, Fransızca
Ebat16 x 24
Kağıt Türü1. Hm. Kağıt
Sayfa Sayısı294
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Hukuk Metinleri Çeviri Örnekleri" olarak adlandırdığımız bu eserde Fransızca ve Türkçe hukuk alanında farklı dava örneklere Türkiye Cumhuriyeti Yargı Kurum İsimler ve Hukuk Terminolojilere ait her iki dilde gerçekleştirilen çeviriler bulmaktayız.

Çalışmamız hukuk metinlerine odaklanmakta çevirisi yapılan metin örnekleri ise çoğu Dava duruşmalarda kullanılan kavramlardan oluşmaktadır. Fransızca'dan Türkçe'ye ve Türkçe'den Fransızca'ya 30 kadar örneğin çevirisine yer verdik.

Söz konusu iki dildeki çeviri çalışmaları alanında özellikle; Mütercim ve Tercümanlık Bölümlerindeki Hukuk Metinleri Çeviri derslerin yanında Noterlik Kurumları Çeviri Büroları ve bu alanla ilgili özel kamu kurum ve kuruluşların; sözleşmeler vekâletname kararlar ve kanunlar gibi çeşitli türdeki hukuki metinleri çevirmelerine yardımcı bir kaynak olacağını düşündüğümüz bu kitap yorucu ve titiz bir çalışmanın ürünü olarak ortaya çıkmıştır.

Çalışmamızda yer alan dava dosyalarındaki şahıs isimleri tarihler ve yerler hiçbir şekilde gerçek kişilerin kişisel bilgilerini yansıtmamaktadır. Olası isim benzerlikleri tamamen tesadüfidir.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257451567
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe, Fransızca
Ebat16 x 24
Kağıt Türü1. Hm. Kağıt
Sayfa Sayısı294
Benzer Ürünler
İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku
%2
248,00 TL
243,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Arapça Çeviri Kılavuzu
%30
215,00 TL
150,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Genel Hukuk Tarihi
%31
300,00 TL
207,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.