Teslimat bölgelerinde kargonuzu kendiniz gidip almalısınız. Sitenin altında teslimat noktaları mevcuttur.
Tükendi
Gelince Haber VerGabriel de Luetz ya da daha bilinen adıyla Gabriel dAramon Fransa Kıralı I. Françoisin Fransa Kıralı II. Henri diplomat Gabriel dAramonu 1546da büyükelçi olarak İstanbula yolladı. Büyükelçinin maiyetinde bir grup bilim insanı da vardı. Bunlardan 1517 doğumlu Pierre Belon zoolojiye büyük ilgi duyduğu için Felemenk ve İngiltereye gitmiş memleketine döndüğünde Vittenberg Üniversitesinde ünlü bitkibilimci Valerius Cordusun yanında eğitim görmüştü. 1542de Pariste tıp eğitimi de gören Belon Cardinal François de Tournonun eczacısı olduktan sonra masraflı seyahatler yapma fırsatına kavuştu. Döneminin bilim insanları gibi aynı anda farklı disiplinlere ilgi duyuyordu coğrafya zooloji botanik antikçağ bunlardan bazılarıydı. 1551-1555 arasında yedi kitabı yayınlanmıştı. Büyükelçi Gabriel dAramonun maiyetinin bir mensubu olarak Osmanlı İmparatorluğu topraklarını görmesi ise Les observations de plusieurs singularitez et choses memorables trouvées en Grèce Asie Judée Egypte Arabie et autres pays estranges... adlı eserini 1553te yayınlamasıyla sonuçlandı. Belon İstanbula 1547nin mayıs ayında gelmiş ağustos ayına kadar burada kaldıktan sonra Mısıra gitmek üzere gemiyle yola çıkmıştı. Mısır Arabistan Filistin Suriye üzerinden Anadoluya dönen yazar ilk uğrak yeri Antakyadan sonra İskenderun Körfezini dolaşarak Adanaya buradan da Konya Akşehir ve Afyonkarahisara gitmişti. Muhtemelen ağır kış koşulları nedeniyle 1548 baharına kadar Afyonkarahisarda kalan Belon yeniden yola çıkarak Kütahya Bursa Mudanya üzerinden İstanbula dönmüştü. Elinizdeki kitap Belonun yukarıda adını zikrettiğimiz eserinin Türkiye coğrafyasıyla ilgili bölümleriyle sınırlı bir çevirisidir. Metin bu nedenle yirmi birinci bölümden başlamakta ardından elli dokuzuncu bölüme atlanmaktadır. Birinci Kitap bölümlerinde bundan sonra herhangi bir atlama olmadan 76. bölümle sona ermektedir. İkinci Kitap ve Üçüncü Kitaplarda bulunan ve günümüz Türkiye coğrafyası dışında kalan yerlere ait anlatılar çevrilmemiştir. Bu seyahatnameyi yayınlamamızı bize öneren ve metindeki yüzlerce bitki adının Türkçe karşılıklarını bulmamıza yardım eden mutfak tarihçisi Priscilla Mary Işına ve eserin Türk musikisiyle ilgili bölümlerini yayına hazırlayan ve notlayan müzik tarihçisi Ersu Pekine sonsuz teşekkürlerimizle.
Kitap Özellikleri| Barkod | 9786051051987 |
| Basım Yılı | 2020 |
| Baskı | 1 |
| Cilt Durumu | Karton Kapak |
| Dil | Türkçe |
| Ebat | 16,5 x 21 |
| Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
| Sayfa Sayısı | 231 |
| Yazar | Pierre Belon |
| Çevirmen | Hazal Yalın |
Gabriel de Luetz ya da daha bilinen adıyla Gabriel dAramon Fransa Kıralı I. Françoisin Fransa Kıralı II. Henri diplomat Gabriel dAramonu 1546da büyükelçi olarak İstanbula yolladı. Büyükelçinin maiyetinde bir grup bilim insanı da vardı. Bunlardan 1517 doğumlu Pierre Belon zoolojiye büyük ilgi duyduğu için Felemenk ve İngiltereye gitmiş memleketine döndüğünde Vittenberg Üniversitesinde ünlü bitkibilimci Valerius Cordusun yanında eğitim görmüştü. 1542de Pariste tıp eğitimi de gören Belon Cardinal François de Tournonun eczacısı olduktan sonra masraflı seyahatler yapma fırsatına kavuştu. Döneminin bilim insanları gibi aynı anda farklı disiplinlere ilgi duyuyordu coğrafya zooloji botanik antikçağ bunlardan bazılarıydı. 1551-1555 arasında yedi kitabı yayınlanmıştı. Büyükelçi Gabriel dAramonun maiyetinin bir mensubu olarak Osmanlı İmparatorluğu topraklarını görmesi ise Les observations de plusieurs singularitez et choses memorables trouvées en Grèce Asie Judée Egypte Arabie et autres pays estranges... adlı eserini 1553te yayınlamasıyla sonuçlandı. Belon İstanbula 1547nin mayıs ayında gelmiş ağustos ayına kadar burada kaldıktan sonra Mısıra gitmek üzere gemiyle yola çıkmıştı. Mısır Arabistan Filistin Suriye üzerinden Anadoluya dönen yazar ilk uğrak yeri Antakyadan sonra İskenderun Körfezini dolaşarak Adanaya buradan da Konya Akşehir ve Afyonkarahisara gitmişti. Muhtemelen ağır kış koşulları nedeniyle 1548 baharına kadar Afyonkarahisarda kalan Belon yeniden yola çıkarak Kütahya Bursa Mudanya üzerinden İstanbula dönmüştü. Elinizdeki kitap Belonun yukarıda adını zikrettiğimiz eserinin Türkiye coğrafyasıyla ilgili bölümleriyle sınırlı bir çevirisidir. Metin bu nedenle yirmi birinci bölümden başlamakta ardından elli dokuzuncu bölüme atlanmaktadır. Birinci Kitap bölümlerinde bundan sonra herhangi bir atlama olmadan 76. bölümle sona ermektedir. İkinci Kitap ve Üçüncü Kitaplarda bulunan ve günümüz Türkiye coğrafyası dışında kalan yerlere ait anlatılar çevrilmemiştir. Bu seyahatnameyi yayınlamamızı bize öneren ve metindeki yüzlerce bitki adının Türkçe karşılıklarını bulmamıza yardım eden mutfak tarihçisi Priscilla Mary Işına ve eserin Türk musikisiyle ilgili bölümlerini yayına hazırlayan ve notlayan müzik tarihçisi Ersu Pekine sonsuz teşekkürlerimizle.
Kitap Özellikleri| Barkod | 9786051051987 |
| Basım Yılı | 2020 |
| Baskı | 1 |
| Cilt Durumu | Karton Kapak |
| Dil | Türkçe |
| Ebat | 16,5 x 21 |
| Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
| Sayfa Sayısı | 231 |
| Yazar | Pierre Belon |
| Çevirmen | Hazal Yalın |