Teslimat bölgelerinde kargonuzu kendiniz gidip almalısınız. Sitenin altında teslimat noktaları mevcuttur.
Siparişiniz ile ilgili bir açıklama yazmak isterseniz, lütfen aşağıdaki alanı kullanın:

Tükendi
Gelince Haber VerYKY Puşkinin Yevgeni Oneginden sonra gelen en önemli eseri olan Yüzbaşının Kızını Sabahattin Ali ve Erol Güneyin Türkçesiyle sunuyor:
18. Yüzyıl Rusyasında rejimin çalkantılı ve belirsiz olduğu bir dönemde orduya katılan genç asilzade Pyotr Andreyiç Grinyov ile taşralı Maşa arasındaki aşkın geri planında söz konusu yıllara damgasını vuran "Pugaçov Ayaklanması" var.
İlk kez 1944te Milli Eğitim Bakanlığına bağlı Maarif Matbaasınca yayımlanan "Yüzbaşının Kızı" dünya edebiyatının önemli eserlerini Türkçeye kazandırmayı amaçlayan Tercüme Bürosunun "Rus Klasikleri"nin onuncu kitabıydı.
Sabahattin Aliyi 1940ların başında Ankarada Milli Eğitim Bakanlığının Tercüme Bürosunda tanıdım. Bu büronun çevirmenlerindendi. Aynı zamanda Türkçeye çevrilmesi gerekli bulunan klasiklerin seçimi ve yapılan çevirilerin düzeltilmesiyle de görevli idi. [...] Birlikte Puşkinin Yüzbaşının Kızı romanını çevirirken ne denli sabırlı olduğuna tanık oldum. Rusça bir sözcüğün Türkçedeki anlam ve söyleyiş özelliklerini olduğu gibi verebilmek için saatlerce sabırla ve dikkatle araştırma yapardı.
- Erol Güney
| Barkod | 9789750839528 |
| Basım Yılı | 2019 |
| Baskı | 1 |
| Cilt Durumu | Karton Kapak |
| Dil | Türkçe |
| Ebat | 21x13,5 |
| Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
| Sayfa Sayısı | 128 |
| Yazar | Alexandr Sergeyeviç Puşkin |
| Çevirmen | Erol Güney |
| Çevirmen | Sabahattin Ali |
YKY Puşkinin Yevgeni Oneginden sonra gelen en önemli eseri olan Yüzbaşının Kızını Sabahattin Ali ve Erol Güneyin Türkçesiyle sunuyor:
18. Yüzyıl Rusyasında rejimin çalkantılı ve belirsiz olduğu bir dönemde orduya katılan genç asilzade Pyotr Andreyiç Grinyov ile taşralı Maşa arasındaki aşkın geri planında söz konusu yıllara damgasını vuran "Pugaçov Ayaklanması" var.
İlk kez 1944te Milli Eğitim Bakanlığına bağlı Maarif Matbaasınca yayımlanan "Yüzbaşının Kızı" dünya edebiyatının önemli eserlerini Türkçeye kazandırmayı amaçlayan Tercüme Bürosunun "Rus Klasikleri"nin onuncu kitabıydı.
Sabahattin Aliyi 1940ların başında Ankarada Milli Eğitim Bakanlığının Tercüme Bürosunda tanıdım. Bu büronun çevirmenlerindendi. Aynı zamanda Türkçeye çevrilmesi gerekli bulunan klasiklerin seçimi ve yapılan çevirilerin düzeltilmesiyle de görevli idi. [...] Birlikte Puşkinin Yüzbaşının Kızı romanını çevirirken ne denli sabırlı olduğuna tanık oldum. Rusça bir sözcüğün Türkçedeki anlam ve söyleyiş özelliklerini olduğu gibi verebilmek için saatlerce sabırla ve dikkatle araştırma yapardı.
- Erol Güney
| Barkod | 9789750839528 |
| Basım Yılı | 2019 |
| Baskı | 1 |
| Cilt Durumu | Karton Kapak |
| Dil | Türkçe |
| Ebat | 21x13,5 |
| Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
| Sayfa Sayısı | 128 |
| Yazar | Alexandr Sergeyeviç Puşkin |
| Çevirmen | Erol Güney |
| Çevirmen | Sabahattin Ali |