Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Elem Çiçekleri
%26 
180,00 TL
133,20 TL
%26 
180,00 TL
133,20 TL
%26 
180,00 TL
133,20 TL
Kazancınız:46,80

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Charles Baudelaire'i okumak ve anlamak iyi bir şairi okuyup anlamanın çok ötesinde modern dünya şiirinin temel niteliklerinin anlaşılmasına kapı açar. Baudelaire'in genelde dünya özelde Türk şiirine büyük etkileri olan Les Fleurs du Mal adlı yapıtını 1927 yılında Alişanzade İsmail Hakkı Osmanlı Türkçesine aktarmıştır. Bu çeviri Les Fleurs du Mal'in toplu ilk çevirisi olarak edebiyat tarihi açısından dikkate değer. Bunun yanı sıra Osmanlı Türkçesinin imkânlarıyla Baudelaire şiirini başarıyla aktarması bakımından da Türk Edebiyatı'nda edindiği yer hâlâ önemini korumaktadır. Elinizdeki kitapla Alişanzade'nin sözü geçen çevirisi çağdaş Türk şiirinin önemli isimlerinden Hilmi Yavuz tarafından Latin harflerine aktarılmıştır. Hilmi Yavuz kitabın Fransızca aslıyla karşılaştırmalı olarak gerçekleştirdiği titiz aktarımını geniş bir sözlükle destekleyerek okura kolaylık sağlamaktadır.
Elem Çiçekleri'nin bu özel baskısıyla Modern Klasikler dizimizde yüzüncü kitaba ulaşmanın da kıvancını yaşıyoruz.

...
Bu kanatlı yolcu ne acemi ve ne metanetsizdir!
Vaktiyle o kadar güzel iken şimdi ne gülünç ve çirkindir!
Biri çubuğuyla onun gagasına dokunur
Öteki topallayarak eskiden uçan kötürümü taklit eder!

Şair fırtına ile uğraşan yay ile eğlenen
Tahkirler arasında toprağa matrûd
Ve muazzam kanatları yürümesine mani
Bulutlar hükümdarına benzer.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786051857862
Basım Yılı2022
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 19,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı372
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Charles Baudelaire'i okumak ve anlamak iyi bir şairi okuyup anlamanın çok ötesinde modern dünya şiirinin temel niteliklerinin anlaşılmasına kapı açar. Baudelaire'in genelde dünya özelde Türk şiirine büyük etkileri olan Les Fleurs du Mal adlı yapıtını 1927 yılında Alişanzade İsmail Hakkı Osmanlı Türkçesine aktarmıştır. Bu çeviri Les Fleurs du Mal'in toplu ilk çevirisi olarak edebiyat tarihi açısından dikkate değer. Bunun yanı sıra Osmanlı Türkçesinin imkânlarıyla Baudelaire şiirini başarıyla aktarması bakımından da Türk Edebiyatı'nda edindiği yer hâlâ önemini korumaktadır. Elinizdeki kitapla Alişanzade'nin sözü geçen çevirisi çağdaş Türk şiirinin önemli isimlerinden Hilmi Yavuz tarafından Latin harflerine aktarılmıştır. Hilmi Yavuz kitabın Fransızca aslıyla karşılaştırmalı olarak gerçekleştirdiği titiz aktarımını geniş bir sözlükle destekleyerek okura kolaylık sağlamaktadır.
Elem Çiçekleri'nin bu özel baskısıyla Modern Klasikler dizimizde yüzüncü kitaba ulaşmanın da kıvancını yaşıyoruz.

...
Bu kanatlı yolcu ne acemi ve ne metanetsizdir!
Vaktiyle o kadar güzel iken şimdi ne gülünç ve çirkindir!
Biri çubuğuyla onun gagasına dokunur
Öteki topallayarak eskiden uçan kötürümü taklit eder!

Şair fırtına ile uğraşan yay ile eğlenen
Tahkirler arasında toprağa matrûd
Ve muazzam kanatları yürümesine mani
Bulutlar hükümdarına benzer.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786051857862
Basım Yılı2022
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 19,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı372
Benzer Ürünler
Gülün Adı (Ciltsiz)
%30
320,00 TL
224,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Hayvan Çiftligi
%29
20,00 TL
14,25 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Politika
%26
195,00 TL
144,30 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
4 Sarışın
%26
225,00 TL
166,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Paris Sokakları
%26
80,00 TL
59,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Fırtınalı Denizler
%26
130,00 TL
96,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bırakın Yaşasınlar
%26
295,00 TL
218,30 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Şehir Işıltısı
%26
155,00 TL
114,70 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dumas Kulübü
%21
232,00 TL
183,28 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Sherlock Holmes'un Anıları
%21
95,00 TL
75,05 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.